Beitrag vom Dienstag, 01. Mai 2018
Norwegische Worte im Deutschen und Englischen
Die Sprache ist lebendig und stets Änderungen unterworfen. Man denke nur an die vielen Anglizismen, die sich über Jahrzehnte hinweg in der deutschen Sprache einnisteten. Auf der anderen Seite gibt es natürlich auch einige deutsche Worte, die sich der englischen Sprache bemächtigten, man denke nur an bratwurst, kindergarten, rucksack und kraut. Doch eine so vermeintlich kleine Sprache wie das Norwegische hinterlässt international Spuren, auch im Deutschen und Englischen.
Da man davon ausgehen kann, dass der moderne Skilauf aus Norwegen kommt, betreffen die Einflüsse natürlich vor allem den Wintersport. Worte wie Ski, Langlauf, Bakken (Aufsprunghang beim Skispringen), Telemark (Landung beim Skispringen) und Slalom haben allesamt ihren Ursprung im Norden. Auch Fjord, Fjell und Troll sind, wen wundert`s, norwegische Begriffe. Erstaunlicher ist da schon, dass auch die Krake aus Norwegen stammt, ebenso die Landschafts- und Länderendung -stan, abgeleitet vom Wort stå (stehen).
Besonders häufig anzutreffen war auch in letzter Zeit das norwegisch-dänische Wort hygge.
Dank der Stabkirchen hielt auch das Wort Stab (stav) im Deutschen Einzug.
Jens Christian Spidberg ist zudem vermutlich dafür verantwortlich, dass wir nun auch das Nordlicht (nordlys) in unserem Sprachraum kennen, veröffentlichte er doch anno 1724 in Halle (Saale) das Buch Historische Demonstration und Anmerckung über die Eigenschaften und Ursachen des so genandten Nord-Lichts (Historisk demonstrasjon og anmerkning om det såkalte Nordlys‘ egenskaper og årsaker).
Der norwegisch-dänische Autor Ludvig Holberg ist zudem dafür verantwortlich, dass wir im Deutschen das Wort Kannengießer für einen Stammtischparolen trommelnden Menschen kennen.
Einflüsse auf die englische Sprache
Auch die englische Sprache wurde aus Richtung Skandinavien beeinflusst. Vielleicht sogar stärker, als man meint, denn zwei Forscher gehen derzeit davon aus, dass das moderne Englisch seine Wurzeln im Altnordischen, also den Vorgängersprachen des Dänischen und Norwegischen, hat. (Quelle)
Ob dem nun wirklich so ist, ist noch Gegenstand wissenschaftlicher Diskussionen. Fakt ist hingegen, dass sich einige dänisch-norwegische Spracheinflüsse klar festmachen lassen. So gehen wohl get, score, sky, steak, they und window auf das Altnordische zurück.
Verfasst von Martin Schmidt
Nächster Artikel
02. Mai 2018
Vorheriger Artikel
Snøgg – Norwegen News – 16/2018
30. April 2018
Lesetipps
Unsere Empfehlungen
Aktuelles - Nyheter
Coronavirus in Norwegen – Ansteckungsgefahren aus dem Osten?
Aktuelles - Nyheter
„Hele Norge klapper“
Aktuelles - Nyheter